|Novo Designer Integrado
|[color=red]Sem Sistema de Administra
|Novo Designer Integrado
|[color=red]Sem Sistema de Administra
Last edited by Dєvєlopєя; 24-08-09 at 04:08 PM.
this sounds like a really nice release :), thx
English translation of this post should be provided by the author.
For other's, this seems to be some PHP based web control panel for game server management, but I can't make much sense of the details.
Any translation I attempt seems to suggest that it contains a shop to sell bugs, disables basic functionality of the server and doesn't allow most of the game to work... which suggests some bad translation of double negatives to me. Why would you release something guaranteeing that it is going to break the functionality of your server?
Originally Posted by Dєvєlopєя
Last edited by bobsobol; 24-08-09 at 07:58 PM.
-----
Last edited by Gregoo; 10-03-10 at 10:14 PM. Reason: --
[quote=Dєvєlopєя;5217904]|Novo Designer Integrado
|[COLOR=red]Sem Sistema de Administra
Thanks Soy.
I do appreciate the attempt made by someone who has a basic understanding. It's much easier if you have some basic knowledge of the language combined with an automated translator. :)
XDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDD.
Lol reminds me of a funny phrase from a BR.
'So does "Yes" mean more?' XD. Love that.
Also, that website looks like to pretty impressive php work!
Thanks,
Unzubaru!
One of the biggest problems I'm having with the auto-translators (speaking on your trans of strangefays tutorial) is that they interpret, the, this, that, they, the other, his, her, your, my etc all to the same flipping word. Which, when reversed makes no sense at all, because you no longer know which of two things mentioned in a sentence you are talking about.
And, yea, they have a tenancy to negate a sentence or un-negate it randomly. So "Don't do this." becomes "Do this." and "This will work." becomes "This does not work." for no apparent reason.
It's almost as if someone is deliberately sabotaging the translation databases for certain languages. And I know Google Translate has a "submit a better translation" option, with if not vetted could be used in such a nasty way.