Here is the cq_monstertype table directly extracted from the english client.
It's it text format, so truncate your table and import from this text file. Make sure you already changed the char size for name in the cq_monstertype table before importing.
The names were rippped from the monster.dat file from the english 1086 client.
This is the exact table as the original server release, only thing that changed is the names from chinese to english (which are matched up with the english client). The problem may be that more of the tables need translated for all to work correctly. I have not looked that deep into it yet.
I know cq_action will not be easy to translate, there are many variables buried in it and that if changed will break stuff. Some variables are refferenced with actual chinese names and must be translated everwhere, not just in cq_action. Dunno, just my theory......