
Originally Posted by
PanKJ
Quests, npc texts and everything apart from client messages are in the files, in res-tex. So i have uploaded a tool that xor decrypts quest.tex, aflist.tex and helptext.tex. Everything but those files are not encrypted so you can easily edit them. Youd better simply use res-x, unzip those files, translate and rezip using atum zipper. The fix about quests isnt too complicated nor will have anything to do with the translations, if yoou translate quest.tex and works for ep2 itll work with minimal effort for ep3. In omi you can edit the text if you open with a hex editor, the max name length is about 40 chars which is more than enough. Of course all these provided theres no client files for the language you want, otherwise simply use existing files.
As for client .atm, it is a zipped exe in upx, so you need to unzip it (thats why you cant find the strings in its unmodified version). Once youve edited it rezip it with upx if you want. Localization isnt too important, you have to understand that the server doesnt send each string to each client, it simply sends a code (which irrelevant to and unaffected by localization) at most which is then translated into one of the strings that are in the client. About the fonts, sorry but i cant help you much. You might be luckier in google (maybe something like font identifier tool). Or you can be creative and use a custom font.