can u explain me about the values on the resource\skilllist_effect.txt
what means?
srry bad english
I would much rather teach you in the ways I learn which row does what.
First of all, the file is going need to have something along the lines of this at the top:
//È¿°úIndex È¿°ú¿¬ÃâÆÄÀϸí Name Index È¿°ú¾ÆÀÌÄÜIndex È¿°úÅøÆÁIndex ¼Ó¼º µµÆ®¼Ó¼º Áö¼Ó µµÆ® ºÐ·ù Á¾¼Ó È¿·Â±×·ì È¿·Â Áߺ¹ºÒ°¡±×·ì ´ÙÁßÁߺ¹ºÒ°¡ ½Ã°£ ¼Ó¼º Áö¼Ó(ä³Î¸µ)½Ã°£ ¹ßµ¿È®·ü Áö¼ÓÈ¿°ú¹øÈ£1 ½Ã°£1 È¿°ú°ª1 Áö¼ÓÈ¿°ú¹øÈ£2 ½Ã°£2 È¿°ú°ª2 Áö¼ÓÈ¿°ú¹øÈ£3 È¿°ú°ª3
Yes yes, mumble jumble. Wait, no. ^That's screwed up Korean.
The above crap is taken from skilllist_effect.txt, although most files have something similar.
Now, time to format it for translation...
Grab only the non-translated crap, and copy paste it in to an empty text file.
Remove the first "//".
Highlight one of the big 'spaces' inbetween the random letters. It's usually a bit bigger than a single space, as it is actually a single [TAB]. Copy the [TAB] [big space].
Ctrl+H[Replace screen]. Replace the [TAB] with "||". Quotation marks not included of course.
You should now have:
È¿°úIndex||È¿°ú¿¬ÃâÆÄÀϸí||Name Index||È¿°ú¾ÆÀÌÄÜIndex||È¿°úÅøÆÁIndex||¼Ó¼º||µµÆ®¼Ó¼º||Áö¼Ó µµÆ®||ºÐ·ù||Á¾¼Ó||È¿·Â±×·ì||È¿·Â||Áߺ¹ºÒ°¡±×·ì||´ÙÁßÁߺ¹ºÒ°¡||½Ã°£ ¼Ó¼º||Áö¼Ó(ä³Î¸µ)½Ã°£||¹ßµ¿È®·ü||Áö¼ÓÈ¿°ú¹øÈ£1||½Ã°£1||È¿°ú°ª1||Áö¼ÓÈ¿°ú¹øÈ£2||½Ã°£2||È¿°ú°ª2||Áö¼ÓÈ¿°ú¹øÈ£3||È¿°ú°ª3
Now, we are going to start spitting them up by line. So, before each "||", we are going to press the [ENTER] button to create a new line.
Half way done:
È¿°úIndex
||È¿°ú¿¬ÃâÆÄÀϸí
||Name Index
||È¿°ú¾ÆÀÌÄÜIndex
||È¿°úÅøÆÁIndex
||¼Ó¼º
||µµÆ®¼Ó¼º
||Áö¼Ó µµÆ®
||ºÐ·ù
||Á¾¼Ó
||È¿·Â±×·ì||È¿·Â||Áߺ¹ºÒ°¡±×·ì||´ÙÁßÁߺ¹ºÒ°¡||½Ã°£ ¼Ó¼º||Áö¼Ó(ä³Î¸µ)½Ã°£||¹ßµ¿È®·ü||Áö¼ÓÈ¿°ú¹øÈ£1||½Ã°£1||È¿°ú°ª1||Áö¼ÓÈ¿°ú¹øÈ£2||½Ã°£2||È¿°ú°ª2||Áö¼ÓÈ¿°ú¹øÈ£3||È¿°ú°ª3
Competely done:
È¿°úIndex
||È¿°ú¿¬ÃâÆÄÀϸí
||Name Index
||È¿°ú¾ÆÀÌÄÜIndex
||È¿°úÅøÆÁIndex
||¼Ó¼º
||µµÆ®¼Ó¼º
||Áö¼Ó µµÆ®
||ºÐ·ù
||Á¾¼Ó
||È¿·Â±×·ì
||È¿·Â
||Áߺ¹ºÒ°¡±×·ì
||´ÙÁßÁߺ¹ºÒ°¡
||½Ã°£ ¼Ó¼º
||Áö¼Ó(ä³Î¸µ)½Ã°£
||¹ßµ¿È®·ü
||Áö¼ÓÈ¿°ú¹øÈ£1
||½Ã°£1
||È¿°ú°ª1
||Áö¼ÓÈ¿°ú¹øÈ£2
||½Ã°£2||È¿°ú°ª2
||Áö¼ÓÈ¿°ú¹øÈ£3
||È¿°ú°ª3
Now, just replace all "||" with nothing, deleting all "||" [once again, quotation marks not included].
We're almost there:
È¿°úIndex
È¿°ú¿¬ÃâÆÄÀϸí
Name Index
È¿°ú¾ÆÀÌÄÜIndex
È¿°úÅøÆÁIndex
¼Ó¼º
µµÆ®¼Ó¼º
Áö¼Ó µµÆ®
ºÐ·ù
Á¾¼Ó
È¿·Â±×·ì
È¿·Â
Áߺ¹ºÒ°¡±×·ì
´ÙÁßÁߺ¹ºÒ°¡
½Ã°£ ¼Ó¼º
Áö¼Ó(ä³Î¸µ)½Ã°£
¹ßµ¿È®·ü
Áö¼ÓÈ¿°ú¹øÈ£1
½Ã°£1
È¿°ú°ª1
Áö¼ÓÈ¿°ú¹øÈ£2
½Ã°£2È¿°ú°ª2
Áö¼ÓÈ¿°ú¹øÈ£3
È¿°ú°ª3
Now, save the document. Anywhere. As a .txt file. Now, go to
You must be registered to see links
The 'From' translation language is either going to be Korean or Detect - both should work the same.
The 'To' translation language is your native language, although some languages Google doesn't support very well, thus why I suggest to just use English when at all possible.
You should see this "Type text or a website address or translate a document." below the translation text box. Click "translate a document". Choose the document we just saved. Translate it!
Final result:
Effect Index
Effective presentation file
Name Index
Effect icon Index
Index tooltip effect
Property
Dot properties
Continuous dot
Classification
Dependent
Effective group
Effect
Can not be duplicated groups
Not multiple redundant
Time Properties
Sustainable (channeling) time
Probability
Continued effectiveness No. 1
1 hour
Hyogwagap 1
Continued effectiveness No. 2
2 hours 2 hyogwagap
Continued effectiveness No. 3
Hyogwagap 3
As you can see, Google is by far not perfect. In fact, it's pretty bad when it comes to translating Asian languages. I've tried translating a Chinese private server forum, sort of like RaGEZONE, but Google labeled every 1 out of 3 words as "Erection". No joke, although it was pretty hilarious.
None the less, this is all you have to work with. This is how I learned what each file. So - there you go. Play with it. Best of luck.